南京大学曹建新教授来校作口译讲座

文章作者:  发布时间:2017-10-12  浏览次数:

10月11日下午3:00,外国语学院特邀南京大学外国语学院曹建新教授在校图书馆负一楼报告厅作口译实战讲座。外国语学院部分教师及翻译专业、商务英语专业以及泰州市外国专家局专家近四百人聆听了此次讲座。

在讲座中,曹建新教授结合多年一线的口译实战及教学经验,针对口译学习过程中的常见问题,从听力的首位重要性、对【源语】的单向记忆能力、口译做笔记的“实用性”被过份地加以夸张、笔译功底对口译“精准性”所起的主导作用、口译员的口语基本功等五方面进行了讲解。同时,他还特别强调了译员与发言人沟通的重要性,并以自身案例指导大家在学习翻译的过程中,专心立足于本专业能力的提高是根本,实践出真知,众多因素对口译的影响还需要在不断的实践中去领悟、探索。

讲座后的互动环节,师生积极主动发言提出自己在学习中的困惑和难点,曹建新教授就翻译课堂教学提出了宝贵的意见和建议,就同学们有关口译职业生涯规划提出的问题进行了认真解答。(外国语学院)